「將來我死了,我的骨灰可以散在海裡或山上。假若有人很想保留我的骨灰,我一定不要留在冷冰冰的葬場骨灰奄裡,我希望那人用一個燒得很薄的耐熱透明玻璃瓶保存我的骨灰,然後放在家中的書架上,好讓我可以『看到』與及和書本靠在一起。」--《骨灰》小丁

“ One day I die, need not to hold any mourning ceremony for me, my ashes can be cast in the sea on a mountain. If anyone who wishes to keep it, please don’t leave me in a cold urn at the desolate cemetery. I hope he or she can put my ashes in a thin heat-resistance glass bottle and put it on the bookshelf at home; so that I can “see” and lean against books.” -- Ashes by siuding / translated by Soong Chuk Ching

Monday, March 16, 2009

書本設計《胡恩威香港漫遊》/胡恩威 著

其實之前已經post 過出黎,後來這本書有所修改,印刷期改了。
2008八月已經開始動工制作的這本相集,全部相片均為胡恩威的作品,今天終於完成了!\(^O^)/萬歲!
Book Jacket

Book Cover

Postcard design,共有9款。是由我選相的,係千幾張相內,我選出我對自己的家﹣﹣香港﹣﹣的感覺。這些於我來說平平無奇,見慣見熟的景物,就是我的香港。
另外,這些postcards 印出來後的光膠效果作者非常不喜歡(我卻覺得幾好),決定將它們每張剪細,一開4。這個全相最後只有我保留了一套和這些digital的版本 ^_^

-----------------------------------------------------------
以下這些都是覺得頗滿意,卻未被採用的設計,也許是因為看上去太普通了。^_^




我喜歡這一個,不過望望下卻覺得無咩特色,好似一pat野,令人看完都無乜印象。^_^ha~


另外,這是我最喜歡的一個。不過這是我心中的香港而不是作者的。雖然望上去和最後的設計十分相似。但這個畫面前後重覆,用色較為單調,密集得似野草叢生的結構,非常配合這個忙碌而怪異的城市。我就也是忙碌而怪異的人之一。^_^ha~