「將來我死了,我的骨灰可以散在海裡或山上。假若有人很想保留我的骨灰,我一定不要留在冷冰冰的葬場骨灰奄裡,我希望那人用一個燒得很薄的耐熱透明玻璃瓶保存我的骨灰,然後放在家中的書架上,好讓我可以『看到』與及和書本靠在一起。」--《骨灰》小丁

“ One day I die, need not to hold any mourning ceremony for me, my ashes can be cast in the sea on a mountain. If anyone who wishes to keep it, please don’t leave me in a cold urn at the desolate cemetery. I hope he or she can put my ashes in a thin heat-resistance glass bottle and put it on the bookshelf at home; so that I can “see” and lean against books.” -- Ashes by siuding / translated by Soong Chuk Ching

Monday, July 21, 2008

書本設計《健吾收音機》/健吾 著

My summer bookfair # 3

請注意!!我只負責設計,以下插圖並不是我畫的! ^_^
------------------------------

3.《健吾收音機》
因工作的關係,偶而看過幾篇建吾的文章,感覺非常「異色」。人長大了,有許多事情已不算新鮮,但我很佩服作者可以直書所聞,將別人的故事書寫或真實地轉載並出版成書的同時,還要確保書中所有的「人」不被傷害其實是非常難的事情呢。
內文插畫由Kis Chui 所畫。其中以<到處留情>的那張電動企鵝爬樓梯和<我太難被感動>這2張插圖我特別喜歡 ^_^ 因為插畫的質素很好,編輯T和我地特製作了長長的postcard,打算在書展作贈品派發。而封面採用水彩紙,書本拿在手上的質感很好。



此書的文字較多,版面計設方面以清簡為原則,採用我喜歡的簡約計設風格。本來我想連章節名稱也不放,但編輯T說字太多怕讀者不知自己讀到哪裡,有篇章名稱可作提示。






最後這個部份加入了信紙般的直行,不過預視版本把版面縮小後,淺色的直行顯示不出來,要click入圖裡,把回圖大後才可以看到。