「將來我死了,我的骨灰可以散在海裡或山上。假若有人很想保留我的骨灰,我一定不要留在冷冰冰的葬場骨灰奄裡,我希望那人用一個燒得很薄的耐熱透明玻璃瓶保存我的骨灰,然後放在家中的書架上,好讓我可以『看到』與及和書本靠在一起。」--《骨灰》小丁

“ One day I die, need not to hold any mourning ceremony for me, my ashes can be cast in the sea on a mountain. If anyone who wishes to keep it, please don’t leave me in a cold urn at the desolate cemetery. I hope he or she can put my ashes in a thin heat-resistance glass bottle and put it on the bookshelf at home; so that I can “see” and lean against books.” -- Ashes by siuding / translated by Soong Chuk Ching

Saturday, July 19, 2008

書本設計《方草尋源》

My summer bookfair # 1

這個書展我共做了13本書。其中3本在書展前已完成了,但係因製作期近,我歸佢地入「書展書」。12本書我名命佢地為"My summer bookfair" 以我製作的完工時間排序:

《方草尋源》本黎諗住像這種實用書,在design上無咩特別,應該會平平淡淡,或者悶悶地和良良地。由於內文的藥材相映得靚,試lyaout 時的效果已相當不錯,真係要謝謝d相幫了不很大的忙,大靚相一出,只要在layout上花小小微細的心思就已經好靚。^_^







我最仲意係看到這個有關「斷腸草」的介紹,原因?我係金庸fans羅!^O^