「將來我死了,我的骨灰可以散在海裡或山上。假若有人很想保留我的骨灰,我一定不要留在冷冰冰的葬場骨灰奄裡,我希望那人用一個燒得很薄的耐熱透明玻璃瓶保存我的骨灰,然後放在家中的書架上,好讓我可以『看到』與及和書本靠在一起。」--《骨灰》小丁

“ One day I die, need not to hold any mourning ceremony for me, my ashes can be cast in the sea on a mountain. If anyone who wishes to keep it, please don’t leave me in a cold urn at the desolate cemetery. I hope he or she can put my ashes in a thin heat-resistance glass bottle and put it on the bookshelf at home; so that I can “see” and lean against books.” -- Ashes by siuding / translated by Soong Chuk Ching

Thursday, August 16, 2007

《匠味日本2》/藍秀朗 著

藍秀朗的《匠味日本2》是《匠味日本》的續集,所以其的內文及封面設計亦是沿用《匠味日本》的版面。由於《匠味日本》的封面由編輯K和我一同幫忙拍攝,相片拍出來的效果極不專業,所以《匠味日本2》的封面決定去在網上買專業拍攝的相片來制作,令這次的封面順眼得多。